FIFTY. SIX. HOURS.

Our Mini Bus back to Ulaanbataar, Mongolia.

Upon arrive back in Ölgii our first order of business was to get a plane ticket back to the capital. We had heard plenty of horror stories of the bus ride from Ölgii to Ulaanbaatar and we were willing to do just about anything to avoid that… anything except spend 2 more weeks in the thriving metropolis of Ölgii, Mongolia.

Apparently August is back to school time, which means every kid in the country is making their way to school … in Ulaanbaatar. Those with means fly and those without take the bus. And with only one airline in the country and only one flight every other day from Ölgii to Ulaanbaatar we were looking at at least 2 weeks before we could get a seat. Any seat!

So, looks like we’re taking the bus. We asked around about how long it should take to get to UB on the bus, “Two to Five Days.” DAYS. DAYS! They are measuring the time in DAYS!

We give up on the plane plan and go to where the buses leave from and start asking prices. It’s basically the same price for a mini bus (11 passenger van) or the big bus, and when they showed us which seats were available on the big bus (for gringo like us) we opted for the mini bus. Hindsight that might have been a mistake, but I have absolutely no plans of ever finding out if the big bus is any better. I think you see where this is going …

We make a deal with a minibus guy and he says that we’ll be leaving at 1:30pm Mongolian time. “Great!” we’ve got plenty of time to get some lunch and get back. So we leave our big bags and go around the corner to grab some lunch. We make our way back at 1:25 to see the last bus pulling out of the parking lot…

WHERE DID OUR BUS GO?
WHAT HAPPENED TO MONGOLIAN TIME?
Where are our bags?

Luckily, a guy in a Toyota, who kind of speaks english, says he’s been waiting for us and to hurry up… we jump in and then make a number of stops at various alley’s picking people up and dropping people off. Even switching drivers at one point. We have absolutely no idea what’s going on but Toyota guy is insisting, in broken English of course, that he’s taking us to the bus with our bags. #Trust

By 1:45 we’re at what seems to be at a combination minibus mechanic/corrugated aluminum sheeting company/family home where the minibus we made the deal with is as well as 4 high school age kids. We arrive as they are wrapping everything up in a trap on the roof where we’re told our bags are. The Toyota guy takes off and we proceed to wait thinking we’re leaving any minute and how lucky we are that it’s just us and some high school kids… plenty of room. You see where this is going …

Three more trips from the Toyota guy later and it’s now a quarter to 4 and we’ve got our 11 passengers. As we start getting in the van we’re told we need to sit in the back. Oh, no. We know this routine. We’re sitting right here in this middle row, we got here first. After a little back and forth they realize this isn’t our first rodeo and give in.

By the time we leave town we’ve made 2 more stops and we are comfortably sitting 5 wide on a 3-person seat with 17 people in an 11-passenger van looking at over 1000 miles of open fields between us and Ulaanbaatar.

Fifty Six Hours across MongoliaThrough multiple breakdowns.

Being towed across a river by a tractor.

And through the nightly karaoke party that seemed to break out at dusk every night.

For FIFTY. SIX. HOURS.

I guess we’re lucky it didn’t take the full 5 days!

Lost in Translation – Episode 1

Lost in Translation

When Liz and I were brainstorming some blog ideas with some friends before we left one of the ideas was to document things “Lost in translation;” i.e. things that for whatever reason translate really funny, or don’t seem to make any sense at all.

With that back story, I present the very first episode of “Lost in Translation.”

Throughout the trek in the little villages there have been a number of posters, etc. with community messages on them. Many of them around hygiene or keeping Nepal clean; public service announcements.

Then we found this:

Lost in Translation

Unfortunately there wasn’t an english translation, but from the illustration it’s pretty obvious what the message is… maybe not.

Anyone wanna take a shot at translating this one for us? Don’t worry if you don’t know Nepali.